Re: The Ebonics Bible translation project. -
03-02-2012, 12:34 AM
I think we need some general rules of thumb for this translation. The average e-bon-iks user, isn't able to comprehend complex things. I suggest that we refer to God by one specific e-bon-iks translation only. We are able to understand that "Big Daddy G", "G-dawg", "G-dogg", "Notorious G.O.D", "G", "G-diddy", "Gawd", "God doggy dogg", "Eazy G" are all one in the same, but we need to write for our audience, semi-literal, drug smoking, monkeys.They might think that there is more than one God and end up being Pagans!!!!!!!
Exodus 21:20-21
20And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. 21Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.
|